﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" d1p1:xsi="http://www.gov.tw/schema/RSS20.xsd" xmlns:d1p1="schemaLocation"><channel><title>Eksklusibong Website para sa Bagong Imigrante sa Lungsod ng Taipei, Pahayag sa Wikang FilipinoNasyonalidad</title><link>https://nitp.taipei/News.aspx?n=AF1770A1E03C0F1B&amp;sms=7F66D61BA0FC5087</link><language>tl</language><copyright>Eksklusibong Website para sa Bagong Imigrante sa Lungsod ng Taipei, Pahayag sa Wikang Filipino</copyright><item><title><![CDATA[Mga Dapat Malaman sa Pag-apply ng Naturalisasyon upang maging Mamamayan ng Taiwan (kabilang ang proseso ng pag-apply at mga dokumentong dapat ihanda)]]></title><link>https://www.ris.gov.tw/app/portal/190</link><description><![CDATA[]]></description><pubDate>Thu, 12 Jun 2025 03:39:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Paano magparehistro sa pagsali sa eksamen sa naturalisasyon? Kailan ang eksamen sa Lungsod ng Taipei? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=AF1770A1E03C0F1B&amp;s=3F3AE7340149A6F6</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">Simula Pebrero 2015, ang &ldquo;Eksamen sa kakayahan sa wika at pangkalahatang kaalaman ng mga karapatan at tungkulin ng mamamayan&rdquo; sa Lungsod ng Taipei ay maaaring gawin sa anumang oras ng opisina sa Household Registration Office. Gawin ang rehistrasyon tuwing oras ng opisina (Lunes~Biyernes, 8:30~17:30) sa Household Registration Office ng bawat distrito sa lungsod. Dalhin ang mga sumusunod sa alin mang Household Registration Office upang makapagrehistro:</p><p>1. Orihinal kopya ng may bisang Alien Resident Certificate (ARC) o Alien Permanent Resident Certificate (APRC).</p><p>2. Isang may kulay na litrato (litratong nakuha sa loob ng nakaraang 2 taon at alinsunod sa detalye ng larawan sa bagong Nasyonal ID).</p><p>3. Bayad sa eksamen NT$500</p><p><span style="font-size: 14.6667px;"><br></span></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:57:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Nawala ko na ang nasyonalidad sa Republika ng Tsina ngunit nais kong bumalik at manirahan nang matagalan sa Taiwan. Ano ang ihahanda kong impormasyon upang muling makakuha ng Nasyonal ID ng Republika ng Tsina? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=AF1770A1E03C0F1B&amp;s=6C9844A05E507869</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">1. May bisang Alien Resident Certificate (ARC) o Alien Permanent Resident Certificate (APRC).</p><p><br></p><p>2. Sertipikasyon ng police record na inisyu ng pamahalaan ng bansang pinanggalingan o iba pang kaugnay na dokumento (hindi kinakailangan kung nag-aapply para sa muling pagbalik ng nasyonalidad at asawa ng mamamayan ng Taiwan, &ldquo;dependent&rdquo; ang dahilan ng residensya sa ARC).</p><p><br></p><p>3. Sertipikasyon ng police criminal record sa panahon na nakatira sa Taiwan matapos mawala ang nasyonalidad (hindi kailangan para sa aplikanteng wala pang 14 taon gulang, maaaring imbestigahin online ng awtoridad sa household).</p><p><br></p><p>4. Katibayan ng sapat na ari-arian o propesyonal kasanayan, sapat upang maaaring mabuhay nang sarili, o garantisado ang seguridad sa pamumuhay (Mga anak na menor de edad kasama sa aplikasyon ng pagbalik ng nasyonalidad, hindi kailangang maglakip).</p><p><br></p><p>5. Katibayan ng pahintulot ng legal na kumakatawan (Kung nais mag-apply ng pagbalik ng nasyonalidad ang mga anak na menor de edad at hindi pa kasal, dapat magkasamang mag-apply).&nbsp;</p><p><br></p><p>6. Iba pang dokumentong kaugnay sa rehistrasyon ng tirahan o pagkilanlan (tulad ng transcript record ng pagkansela sa household dahil sa pagkawala ng nasyonalidad【maaaring imbestigahin ng awtoridad sa household】o photostat kopya ng sertipiko sa pagkawala ng nasyonalidad).</p><p><br></p><p>7. Isang litrato (alinsunod sa detalye ng larawan sa bagong Nasyonal ID).</p><p><br></p><p>8. May babayarin na NT$1200 (gumamit ng postal money order at ibayad sa Ministri ng Interior); maaari ring gumamit ng computer upang i-access ang &quot;e-Bill National Payment Network&quot; sa pamamagitan ng Internet o i-download ang &quot;e-Bill National Payment Network APP&quot; sa mobile device na may &quot;mobile debit card&quot; upang makumpleto ang pagbabayad.</p><p><br></p><p>◎ Kapag nais unawain ang mga dokumentong dapat ihanda sa pag-apply sa pagbalik ng nasyonalidad, maaaring sumangguni sa website ng Department of Household Registration, MOI: screen page &ndash; mga regulasyon at mga dapat alamin sa pagproseso &ndash; mga dapat alamin sa prosesong naturalisasyon &ndash; aplikasyon para sa pagbabago ng nasyonalidad at listahan ng mga kinakailangang dokumento.</p><p><span style="font-size: 14.6667px;"><br></span></p><p><br></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:56:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Paano makakapag-apply ang banyagang asawa para sa naturalisasyon para maging mamamayan namin?]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=AF1770A1E03C0F1B&amp;s=90582B50AD20F979</link><description><![CDATA[I. Batayan ng Batas:<br />Batas ng Nasyonalidad at ang mga patakaran nito para sa pagsasakatuparan&nbsp;<br /><br />II. Mga Kondisyon sa Aplikasyon: &nbsp;Ang dayuhang asawa na kasalukuyang may tirahan sa loob ng teritoryo ng Republika ng Taiwan (matapos makuha ang Alien Resident Certificate), may katotohanang legal na pagtira sa loob ng bansa nang kabuuang 183 araw bawat taon sa magkakasunod na 3 taon o higit pa, 20 taon gulang o higit pa at alinsunod sa Batas ng Republika ng Taiwan at sa batas ng sariling bayan, may kakayahang kumilos, walang hindi magandang asal at kilos, walang kriminal record sa pulis, may kaunting ari-arian o propesyonal na kakayahan, may kakayahang magsarili o kondisyong walang duda sa paggarantiya sa kabuhayan, may nakahandang dokumento na katibayan ng basic kakayahan sa wikang Intsik at basic impormasyon sa karapatan at obligasyon ng isang mamamayan, ay maaring mag-apply ng naturalisasyon sa Republika ng Taiwan. Dapat magbigay ng sertipikasyon ng pagkawala ng pagiging mamamayan ng pinanggalingang bansa sa loob ng 1 taon mula sa araw ng pagbigay ng permiso sa naturalisasyon mula sa Ministro ng Interior. Sa mga hindi makapagbigay ng sertipikasyon sa loob ng panahong ito, bukod sa mga nasiyasat ng Ministro ng Foreign Affairs na hindi makapagbigay ng sertipikasyon sa loob ng nakatakdang panahon dahil sa batas ng pinanggalingang bansa o dahil sa pamamaraan ng administratibo, dapat mag-apply ng extension sa panahon at ipawalang-bisa ang permiso sa naturalisasyon.<br /><br />III.Hakbang para sa aplikasyon:<br />Ang mismong tao ay mag-aaplay nang sarili sa Opisina ng Household Rehistrasyon sa lugar ng kanyang tirahan rito sa Taiwan na siyang magbibigay sa Pamahalaan ng Lunsod o County at mapapasa sa Ministro ng Interior upang kumuha ng permiso.<br /><br />IV. Documents Needed:&nbsp;<br />(I)Form ng aplikasyon para sa naturalisasyon ng nasyonalidad.&nbsp;<br />(II)Mga kagamitan sa sambahayan (Hindi kinakailangan para sa mga aplikante, at upang siyasatin ng Kawanihan ng Sambahayan.&nbsp;<br />(III)Epektibong Katibayan sa Pagiging Banyaga o Katibayan ng Pagiging Permanenteng Residente.&nbsp;<br />(V)Pantahanang Card ng Banyaga na bineripika at ibinigay ng Ahensiya ng Pambansang Imigrasyon.&nbsp;<br />(VI)Katibayan ng Petsa ng Imigrasyon (Hindi kinakailangan para sa mga aplikante, at upang siyasatin ng Kawanihan ng Sambahayan).&nbsp;<br />(IV)Ang sertipikasyon para sa kriminal na talaan ng pulis o ibang may kaugnayan na mga sertipikasyon (Para sa mga nag-aapply para sa naturalisasyon ng nasyonalidad na asawa ng aming mamamayan, ang layunin ng pagtira ay sa Katibayan ng Pagiging Banyaga ng Residente ng &ldquo;Umaasa&rdquo; ay hindi kinakailangan) na bineripika at ibinigay ng orihinal na pambansang pamahalaan. (Hindi kinakailangan para sa mga aplikante na naging asawa ng aming mga tao at ng walang tala ng pag-alis pagkatapos ng eliminasyon ng relasyong may-asawa).<br />(VII)Katunayan ng Kriminal na Tala sa Pulis sa panahon ng paninirahan sa Taiwan (Hindi kinakailangan para sa mga aplikante, at upang siyasatin ng Kawanihan ng Sambahayan).<br />(VIII)Mga katibayan para sa mga taong mayroong ilang ari-arian o propesyonal na kakayahan, may tiwala sa sarili, o may pagsunod sa garantiya sa buhay ( Hindi kinakailangan para sa mga taong mayroong Katibayan ng Pagiging Permanenteng Banyagang Residente o Katibayan ng Nasyonalidad ng Domestikasyon ng Republika ng Tsina). &nbsp;<br />(IX)Mga katibayang tinukoy sa Aytem III ng mga pamantayan sa paghahatol sa pangunahing kakayahan sa wika at pangunahing &nbsp;kaalaman ng mga pambansang karapatan at mga obligasyon para sa mga taong kumukuha ng naturalisasyon para makakuha ng nasyonalidad sa amin. (Hindi kinakailangan para sa mga taong mayroong Katibayan ng Nasyonalidad ng Domestikasyon ng Republika ng Tsina).<br />(X) Sertipikasyon para sa Estadong tungkol sa kasal.<br />(XI)2larawan (gaya ng detalye ng larawan para sa Pambansang Card sa Pagkakakilanlan.&nbsp;<br />(XII)Halaga ng katibayan (Ang kabuuang halaga ay alinsunod sa mga kasalukuyang probisyon. Mangyaring magbayad sa postal order, at ang nagbabayad dapat ay ang Pangunahing Opisina (Home Office).<br />(XIII)Ibang mga dokumentong may kaugnayan sa pagpapatunay.&nbsp;<br /><br />◎ Sa mga dapat magbigay ng dokumentong nagmula at gawa sa dayuhang bayan, kailangan ipaberipika sa Consular Office ng Taiwan sa dayuhang bansa at muling ipaberipika sa Ministro ng Foreign Affairs. Sa mga dokumentong nagmula sa Embahada ng ibang bansa sa Taiwan o nagmula sa representatibong opisina na naririto sa Taiwan, kailangan ipaberipika sa Ministro ng Foreign Affairs. Kung ang dokumento ay nakasulat sa ibang wika, kailangan magbigay ng kalakip na dokumentong isinalin sa wikang Intsik, naberipika sa Consular Office ng Taiwan sa dayuhang bansa at muling pagberipikasyon ng Ministro ng Foreign Affairs o pagkilala at pagtatak ng notaryo sa loob ng bansa.<br /><br /><br /><br /><br />&nbsp;]]></description><pubDate>Sat, 14 Apr 2018 14:38:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Para sa asawang banyaga na magpapakasal aming mga mamamayan at nag-aapply para sa naturalisasyon, paano mag-apply para sa naturalisasyon para maging mamamayan namin para sa mga anak niyang menor de edad siya at ibang mga banyagang tao?]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=AF1770A1E03C0F1B&amp;s=4D615CC66D065E7E</link><description><![CDATA[I.Batayan ng Batas:<br />Batas ng Nasyonalidad at ang mga patakaran nito sa pagpapatupad namin.<br />&nbsp;<br />II. Mga Kondisyon sa Aplikasyon: &nbsp;Mga batang menor de edad, dayuhan man o stateless nationals, na ang kanilang ama, ina, adoptive ama o adoptive ina ay mamamayan ngayon ng Republika ng Taiwan, legal na naninirahan sa loob ng teritoryo ng Republika ng Taiwan, subalit wala pang buong 3 taon at walang ari-arian o propesyonal na kakayahan, kakayahang magsarili o kondisyong walang duda sa paggarantiya sa kabuhayan o basic kakayahan sa wikang Intsik at basic impormasyon sa karapatan at obligasyon ng isang mamamayan, ay maari pa ring mag-apply ng naturalisasyon sa Republika ng Taiwan. &nbsp;Dapat magbigay ng sertipikasyon ng pagkawala ng pagiging mamamayan ng pinanggalingang bansa sa loob ng 1 taon mula sa araw ng pagbigay ng permiso sa naturalisasyon mula sa Ministro ng Interior, o mula sa araw ng pag-abot sa taon gulang, alinsunod sa batas ng pinanggalingang bansa na maaring magbitaw ng dating nasyonalidad. Sa mga hindi makapagbigay ng sertipikasyon sa loob ng panahong ito, bukod sa mga nasiyasat ng Ministro ng Foreign Affairs na hindi makapagbigay ng sertipikasyon sa loob ng nakatakdang panahon dahil sa batas ng pinanggalingang bansa o dahil sa pamamaraan ng administratibo, dapat mag-apply ng extension sa panahon at ipawalang-bisa ang permiso sa naturalisasyon.<br /><br />III. Application Procedures:&nbsp;<br />Ang taong menor de edad, sa pamamagitan ng kanyang ama, ina, legal na kinatawan o legal guardian, ay mag-aaplay sa Opisina ng Household Rehistrasyon sa lugar ng kanyang tirahan rito sa Taiwan na siyang magbibigay sa Pamahalaan ng Lunsod o County at mapapasa sa Ministro ng Interior upang kumuha ng permiso.&nbsp;<br /><br />IV. Documents Needed:&nbsp;<br />(I)Application form para maging mamamayan namin.&nbsp;<br />(II)Ang mga orihinal na dokumento at bersyon sa Intsik ay dapat beripikahin din ng mga notaryo para sertipikahin ang pagkawala ng orihinal ng mga banyagang nasyonalidad o ang walang nasyonalidad na bineripika ng mga embahada at nirepaso (bineripika) ng Ministeryo ng Banyaga; o alinsunod sa pagsang-ayon ng Aytem IX ng regulasyong ito, ang mga orihinal na dokumento at bersyon sa Instsik ay dapat ding beripikahin ng mga notaryo na ibinigay ng mga Misyong Pangbanyaga matapos ang pagbeberipika.&nbsp;<br />(III)Epektibong Katibayan ng Pagiging Banyagang Residente o Katibayan ng Pagiging Permanenteng Banyagang Residente.&nbsp;<br />(IV)Pantahanang Card ng Banyaga na bineripika at ibinigay ng Ahensiya ng Pambansang Imigrasyon.&nbsp;<br />(V) Sertipikasyon ng kalagayan ng kasal<br />(VI)Katibayan ng talaan ng pulis na bineripika at ibinigay orihinal na pamahalaan ng bansa o ibang may kaugnayan na mga dokumento ng katibayan (Hindi ito kinakailangan para sa mga nasa mas bata sa edad na 14).&nbsp;<br />(VII)Ilakip ang katunayan ng kasunduan ng mga magulang o legal na ahente.&nbsp;<br />(IX)Ang mga magulang o mga gumaganap na magulang na mayroong mga katibayan ng dokumento ng aming nasyonalidad.<br />(X)Katibayan ng Kapanganakan at may kaugnayan na mga dokumento ng katibayan ng pagkakakilanlan ng mga relasyon ng magulang sa anak.<br />(XI)2 mga larawan (gaya ng detalye ng larawan para sa Pambansang Card sa Pagkakakilanlan).&nbsp;<br />(XII) Halaga ng katibayan (Ang kabuuang halaga ay alinsunod sa mga kasalukuyang probisyon. Mangyaring magbayad sa postal order, at ang nagbabayad dapat ay ang Pangunahing Opisina o Home Office).&nbsp;<br />(XIII)Ibang mga may kaugnayan na dokumento sa pagpapatunay.&nbsp;<br /><br />◎ Sa mga dapat magbigay ng dokumentong nagmula at gawa sa dayuhang bayan, kailangan ipaberipika sa Consular Office ng Taiwan sa dayuhang bansa at muling ipaberipika sa Ministro ng Foreign Affairs. Sa mga dokumentong nagmula sa Embahada ng ibang bansa sa Taiwan o nagmula sa representatibong opisina na naririto sa Taiwan, kailangan ipaberipika sa Ministro ng Foreign Affairs. Kung ang dokumento ay nakasulat sa ibang wika, kailangan magbigay ng kalakip na dokumentong isinalin sa wikang Intsik, naberipika sa Consular Office ng Taiwan sa dayuhang bansa at muling pagberipikasyon ng Ministro ng Foreign Affairs o pagkilala at pagtatak ng notaryo sa loob ng bansa.<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br />&nbsp;]]></description><pubDate>Sat, 14 Apr 2018 14:37:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
