﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" d1p1:xsi="http://www.gov.tw/schema/RSS20.xsd" xmlns:d1p1="schemaLocation"><channel><title>Eksklusibong Website para sa Bagong Imigrante sa Lungsod ng Taipei, Pahayag sa Wikang FilipinoPagpaparehistro at Pagkakakilanlan ng Sambahayan</title><link>https://nitp.taipei/News.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;sms=7F66D61BA0FC5087</link><language>tl</language><copyright>Eksklusibong Website para sa Bagong Imigrante sa Lungsod ng Taipei, Pahayag sa Wikang Filipino</copyright><item><title><![CDATA[Ano ang prinsipyo sa pagbigay ng pangalan na Chinese sa mga tagadayuhan, mga taong walang nasyonalidad at sa kanilang mga anak? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=EF11056A0BAB3473</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">I. Isinasagawa alinsunod sa resolusyon ng pagpupulong noong Enero 30, 2012 na nagtalakay ng &ldquo;Mga isyung may kaugnayan sa paggamit ng pangalan sa wikang Chinese para sa mamamayan at sa mga tagadayuhan&rdquo;.</p><p>II. Dumadami taun-taon ang bilang ng mga dayuhan at mga taong walang nasyonalidad na nag-aasawa ng mga mamamayan ng Taiwan o kumukuha ng naturalisasyon bilang mamamayan ng Taiwan. Upang igalang ang multikulturalismo, isaalang-alang ang pambansang kagawian, ang pagpapaluwag sa mga dayuhan, mga taong walang nasyonalidad na nagpapakasal sa mamamayan ng Taiwan o nag-aapply para sa naturalisasyon bilang mamamayan ng Taiwan at pagrehistro ng kanilang mga anak na gumagamit ng pangalan sa wikang Chinese, nasasailalim ang mga prinsipyo:</p><p>(1) Kapag nagparehistro sa household registration ang tagadayuhan, taong walang nasyonalidad na nagpapakasal sa mamamayan ng Taiwan o nag-aapply para sa naturalisasyon bilang mamamayan ng Taiwan at ang kanilang mga anak, dapat gumamit ng pangalan sa wikang Chinese.</p><p>(2) Dapat umangkop sa kasanayan ng paggamit ng pangalan ng mamamayan sa bansa ang pangalan sa wikang Chinese na gagamitin ng tagadayuhan, taong walang nasyonalidad at mga anak. Ang tinutukoy na kasanayan ay apelyido sa harapan at pangalan sa likod. Kapag walang apelyido, maaaring irehistro ang pangalan lamang. Dapat gamitin ang pangalan sa wikang Chinese o kasingtunog ng banyagang pangalan sa pangngalan at dapat gamitin ang mga karakter sa diksyonaryong itinakda sa Ordinansa ng Pangalan. Dahil sa pangangailangan ng pamamahala sa mga pangalan, hindi maaaring lumikha ng sariling karakter. Hindi rin maaaring may 「．」、「，」o puwang sa pangalan.</p><p>(3) Dapat alinsunod sa mga tuntunin sa Civil Code at Name Act ang pagbigay ng pangalan, pagpapalit ng apelyido, pagpapalit ng pangalan ng tagadayuhan, taong walang nasyonalidad at mga anak.</p><p>(4) Maaaring mag-apply ng pagpalit ng pangalan sa Chinese nang 1 beses lamang ang tagadayuhan, taong walang nasyonalidad at mga anak.</p><p>III. Dapat may paraang magkatulad ang mga administratibong opisina sa paggamit ng pangalan sa wikang Chinese ng mga tagadayuhan at taong walang nasyonalidad. Kapag ang Ministri ng Ugnayang Panlabas, Ministri ng Interior, Nasyonal Imigrasyon Ahensya at Departamento ng Household Registration, kinakailangan ang paggamit ng pangalan sa wikang Chinese sa pagtanggap ng aplikasyon sa visa, Alien Resident Certificate, rehistrasyon ng tirahan o naturalisasyon, sumangguni sa mga nabanggit na prinsipyo.</p>]]></description><pubDate>Fri, 16 Feb 2024 05:22:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Matapos makipagdiborsyo ang dayuhang asawa, ano ang gagawin upang makakuha ng Nasyonal ID? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=4AE4A20EE3D44C5E</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">Matapos makipagdiborsyo ang dayuhang asawa, dahil nawala ang dahilan ng paninirahan bilang dependent, sa prinsipyo ay hindi na maaaring magpatuloy ng pagtira sa Taiwan at hindi rin maaaring magkaroon ng naturalisasyon para kumuha ng ID, ngunit may mga kakaibang kalagayan tulad ng: May katotohanang pagbigay ng suporta, may karapatan at obligasyon, nakikipagkita at nakikipag-ugnayan sa anak na may Taiwan nasyonalidad at walang kakayahan o limitado ang kakayahan sa gawaing kaugnay sa batas, o guardian (tagapag-alaga) o assistant ng mamamayan ng Republika ng Tsina, at maaaring mag-apply sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior ng pagpapatuloy ng pagtira sa Taiwan sanhi ng bagong dahilan. Halimbawa, matapos makipagdiborsyo ang dayuhang asawa, may katotohanang pangangalaga sa anak na may Taiwan nasyonalidad at wala o limitado ang kakayahan sa gawaing kaugnay sa batas, may karapatan bilang legal guardian o nakikipagkita sa mga anak. Kung nais mag-apply ng Nasyonal ID, kailangan munang mag-apply ng naturalisasyon ayon sa Nationality Law sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan sa loob ng bansa. At magsumite ng katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad sa loob ng 1 taon mula sa petsa ng pag-apruba ng Ministri ng Interior sa naturalisasyon. Kung ang sertipiko ay hindi maibigay sa loob ng panahong ito, maliban kung na-verify ng Ministry of Foreign Affairs na dahil sa paghihigpit sa legal o administratibong proseso sa bansang pinagmulan, naging sanhi ng hindi makapagsumite ng katibayan ng pagkawala ng nasyonalidad sa loob ng takdang panahon at maaaring mag-apply ng extensyon sa takdang panahon, dapat bawiin ang pahintulot sa naturalisasyon.</p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp; I. Dapat ihanda ang mga sumusunod na dokumento kapag mag-aapply para sa nasyonalidad ng Republika ng Tsina:</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(1) May katunayang legal na pagtira sa loob ng teritoryo ng Republika ng Tsina nang 183 araw at higit pa sa bawat taon sa magkakasunod na 3 taon o higit pa.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(2) May kakayahan at kapasidad batay sa batas ng Republika ng Tsina at sa batas ng bansa.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(3) Walang masamang pag-uugali at walang rekord ng kasong kriminal sa pulisya.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(4) May sapat na ari-arian o propesyonal kasanayan, sapat upang maaaring mabuhay nang sarili, o garantisado ang seguridad sa pamumuhay.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(5) May kakayahan sa wika at pangkalahatang kaalaman ng mga karapatan at tungkulin ng mamamayan.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;II. Dapat punan ang aplikasyon form sa naturalisasyon at ilakip ang mga sumusunod na dokumento:</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(1) Dokumentong pagpapatunay ng pagkakaroon ng ari-arian o propesyonal kasanayan, sapat upang maaaring mabuhay nang sarili, o garantisado ang seguridad sa pamumuhay.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(2) Dokumentong pagpapatunay ng kakayahan sa wika at pangkalahatang kaalaman ng mga karapatan at tungkulin ng mamamayan.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(3) May bisang Alien Resident Certificate (ARC) o Alien Permanent Resident Certificate (APRC).</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(4) Sertipikasyon ng police record ng bansang pinanggalingan. (Kapag ang dayuhang asawa ay dating nakapagsumite ng sertipikasyon ng police record ng bansang pinanggalingan noong nag-aapply bilang &lsquo;dependent&rsquo; at asawa ng mamamayan, at walang rekord ng pag-alis sa bansa mula nagdiborsyo, dapat payagan na hindi na magsumite ng sertipikasyon ng police record ng bansang pinanggalingan.)</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(5) Isang may kulay na litrato, nakuha sa loob ng nakaraang 2 taon (alinsunod sa detalye ng larawan sa bagong Nasyonal ID, isulat ang pangalan sa likod ng litrato)</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(6) May babayarin na NT$1200 (gumamit ng postal money order at ibayad sa Ministri ng Interior)</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">III. Matapos makuha ang sertipiko ng nasyonalidad ng Republika ng Tsina sa pamamagitan ng naturalisasyon, mag-apply para sa &quot;Taiwan Resident Permit&quot; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior, at magsumite ng katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad sa loob ng 1 taon. Pagkaraan ng paninirahan sa Taiwan nang takdang panahon, mag-apply ng &ldquo;Taiwan Permanent Resident Certificate&rdquo; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior. Kapag nakuha na ang Permanent Resident Certificate, maaari nang mag-apply ng pagrehistro ng lugar ng tirahan at pagkuha ng Nasyonal ID sa Household Registration Office.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(1) Household Certificate (Hindi kailangan ilakip kapag nag-iisa sa household, ngunit kailangang magbigay ng katunayan o iba pang nauugnay na mga dokumento ng pagmamay-ari sa bahay).</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(2) Isang may kulay na litrato o digital kopya ng litratong nakuha sa loob ng nakaraang 2 taon (Para sa detalye, sumangguni sa website ng Department of Household Registration, MOI)</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">(3) Unang pagkuha ng household certificate NT$30; unang pagkuha ng Nasyonal ID NT$50.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag nais unawain ang mga dokumentong dapat ihanda sa pag-apply sa naturalisasyon, maaaring sumangguni sa website ng Department of Household Registration, MOI: screen page &ndash; mga regulasyon at mga dapat alamin sa pagproseso &ndash; mga dapat alamin sa prosesong naturalisasyon &ndash; aplikasyon para sa pagbabago ng nasyonalidad at listahan ng mga kinakailangang dokumento.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag ang mga dokumentong isusumite ay ginawa sa ibang bansa, kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs. Kapag ang dokumento ay nanggaling sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng ibang bansa sa Taiwan, dapat ipasuri sa Ministri ng Foreign Affairs. Kapag nasa dayuhang wika ang dokumento, dapat maglakip ng pagsasalin sa wikang Chinese at kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs o kilalanin ng publikong notaryo sa bansa ang pagsasalin sa wikang Chinese.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Para sa mga kinakailangang dokumento sa pag-apply ng Taiwan Resident Permit at Taiwan Permanent Resident Certificate, maaaring magtanong sa service station ng Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior [link].</span></p><p><span style="font-size: 14.6667px;"><br></span></p><p><br></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:54:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[【Bagong Imigrante】 Kapag ang bagong imigrante (tagadayuhang asawa) ay may Alien Resident Certificate, ano ang proseso sa pag-apply ng Nasyonal ID? Anong mga dokumento ang dapat ihanda? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=6A61A9201E4E3E9C</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">&nbsp; I. Mag-apply ng naturalisasyon ayon sa Nationality Law sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan sa loob ng bansa. (Magbilang pa-atras mula sa araw ng aplikasyon, dapat may legal na residensya sa magkakasunod na 3 taon at may katotohanang tumira nang mahigit sa 183 araw bawat taon.) At ihanda ang mga sumusunod na dokumento:&nbsp;</p><p><br></p><p>&nbsp;(1) Aplikasyon form sa naturalisasyon.</p><p><br></p><p>&nbsp;(2) Legal at may bisang Alien Resident Certificate (ARC) o Alien Permanent Resident Certificate (APRC).</p><p><br></p><p>&nbsp;(3) Transcript copy ng rehistrasyon ng kasal sa household office (hindi kailangang ilakip ng aplikante, awtoridad ang gagawa ng proseso)</p><p><br></p><p>&nbsp;(4) Sertipikasyon ayon sa Artikulo 3 ng Mga Pamantayan para sa Pagkilala sa Pangunahing Kakayahan sa Wika at Pangkalahatang Kaalaman ng mga Karapatan at Tungkulin ng Naturalized ROC Citizens.</p><p><br></p><p>&nbsp;(5) Isang litrato (alinsunod sa detalye ng larawan sa bagong Nasyonal ID).</p><p><br></p><p>&nbsp;(6) May babayarin na NT$1200. (Gumamit ng postal money order at ibayad sa Ministri ng Interior)</p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;II. Matapos makuha ang sertipiko ng nasyonalidad ng Republika ng Tsina sa pamamagitan ng naturalisasyon, mag-apply para sa &quot;Taiwan Resident Permit&quot; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior, at magsumite ng katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad sa loob ng 1 taon mula sa petsa ng pag-apruba ng Ministri ng Interior sa naturalisasyon. Kung ang sertipiko ay hindi maibigay sa loob ng panahong ito, maliban kung na-verify ng Ministry of Foreign Affairs na dahil sa paghihigpit sa legal o administratibong proseso sa bansang pinagmulan, naging sanhi ng hindi makapagsumite ng katibayan ng pagkawala ng nasyonalidad sa loob ng takdang panahon at maaaring mag-apply ng extensyon sa takdang panahon, dapat bawiin ang pahintulot sa naturalisasyon.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">III. Matapos naisumite ang katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad at nanirahan sa Taiwan nang takdang panahon, mag-apply ng &ldquo;Taiwan Permanent Resident Certificate&rdquo; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior. Pagkatapos, mag-apply ng pagrehistro ng lugar ng tirahan at pagkuha ng Nasyonal ID sa Household Registration Office.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;IV. Mga kinakailangang dokumento sa pag-apply ng unang rehistrasyon ng lugar ng tirahan at pagkuha ng Nasyonal ID:&nbsp;</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;(1) Household Certificate (Hindi kailangan ilakip kapag nag-iisa sa household, ngunit kailangang magbigay ng katunayan o iba pang nauugnay na mga dokumento ng pagmamay-ari sa bahay).</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;(2) Isang may kulay na litrato o digital kopya (litratong nakuha sa loob ng nakaraang 2 taon at alinsunod sa detalye ng larawan sa bagong Nasyonal ID, maaaring sumangguni sa website ng Department of Household Registration, MOI - http://www.ris.gov.tw/).</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;(3) Unang pagkuha (pagpalit) ng household certificate NT$30; unang pagkuha ng Nasyonal ID NT$50.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag ang mga dokumentong isusumite ay ginawa sa ibang bansa, kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs. Kapag ang dokumento ay nanggaling sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng ibang bansa sa Taiwan, dapat ipasuri sa Ministri ng Foreign Affairs. Kapag nasa dayuhang wika ang dokumento, dapat maglakip ng pagsasalin sa wikang Chinese at kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs o kilalanin ng publikong notaryo sa bansa ang pagsasalin sa wikang Chinese.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">Para sa mga kinakailangang dokumento sa pag-apply ng Taiwan Resident Permit at Taiwan Permanent Resident Certificate, maaaring magtanong sa service station ng Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag nais unawain ang mga dokumentong dapat ihanda sa pag-apply sa naturalisasyon, maaaring sumangguni sa website ng Department of Household Registration, MOI ( http://www.ris.gov.tw/): screen page &ndash; mga regulasyon at mga dapat alamin sa pagproseso &ndash; mga dapat alamin sa prosesong naturalisasyon &ndash; aplikasyon para sa pagbabago ng nasyonalidad at listahan ng mga kinakailangang dokumento.</span></p><p><br></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:52:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Paano mag-apply ang bagong imigrante (tagadayuhan o taong walang nasyonalidad) sa nasyonalidad ng Republika ng Tsina? At kwalipikasyon para mag-apply ng Nasyonal ID? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=1D161CC2CB3B135E</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">&nbsp; I. Ukol sa mga regulasyon sa naturalisasyon, batay sa tuntunin ng Artikulo 3 o 4 ng Nationality Law, dapat matugunan ang mga sumusunod na kinakailangan at mag-apply ng naturalisasyon sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan sa loob ng bansa:</p><p><br></p><p>(1) Tagadayuhan o taong walang nasyonalidad, may tirahan ngayon sa loob ng teritoryo ng Republika ng Tsina, may katunayang may legal na pagtira nang 183 araw at higit pa sa bawat taon sa magkakasunod na 3 taon o 5 taon at higit pa.</p><p><br></p><p>(2) May kakayahan at kapasidad batay sa batas ng Republika ng Tsina at sa batas ng bansa.</p><p><br></p><p>(3) Walang masamang pag-uugali at walang rekord ng kasong kriminal sa pulisya.</p><p><br></p><p>(4) May sapat na ari-arian o propesyonal kasanayan, sapat upang maaaring mabuhay nang sarili, o garantisado ang seguridad sa pamumuhay. (Hindi kinakailangan kung ang aplikante ay may asawang mamamayan ng Taiwan o kung ang aplikante ay may hawak na APRC).</p><p><br></p><p>(5) May kakayahan sa wika at pangkalahatang kaalaman ng mga karapatan at tungkulin ng mamamayan.</p><p><br></p><p>&nbsp;II. Matapos makuha ang sertipiko ng nasyonalidad ng Republika ng Tsina sa pamamagitan ng naturalisasyon, mag-apply para sa &quot;Taiwan Residence Permit&quot; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior, at magsumite ng katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad sa loob ng 1 taon mula sa petsa ng pag-apruba ng Ministri ng Interior sa naturalisasyon. Kung ang sertipiko ay hindi maibigay sa loob ng panahong ito, maliban kung na-verify ng Ministry of Foreign Affairs na dahil sa paghihigpit sa legal o administratibong proseso sa bansang pinagmulan, naging sanhi ng hindi makapagsumite ng katibayan ng pagkawala ng nasyonalidad sa loob ng takdang panahon at maaaring mag-apply ng extensyon sa takdang panahon, dapat bawiin ang pahintulot sa naturalisasyon.</p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">III. Makaraan ang pagtira sa may takdang panahon (naisumite na ang katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad), mag-apply ng &ldquo;Taiwan Permanent Resident Certificate&rdquo; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior. Kapag nakuha na ang Permanent Resident Certificate, maaari nang pumunta sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan at mag-apply ng pagrehistro sa tirahan at makuha ang Nasyonal ID.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag ang mga dokumentong isusumite ay ginawa sa ibang bansa, kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs. Kapag ang dokumento ay nanggaling sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng ibang bansa sa Taiwan, dapat ipasuri sa Ministri ng Foreign Affairs. Kapag nasa dayuhang wika ang dokumento, dapat maglakip ng pagsasalin sa wikang Chinese at kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs o kilalanin ng publikong notaryo sa bansa ang pagsasalin sa wikang Chinese.</span></p><p><br></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:51:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Proseso ng pagkuha ng Nasyonal ID ng tagadayuhan (hindi kabilang ang mga mamamayan sa Hongkong, Macau at Tsina)? Gaano katagal makaraan nakakuha ng ARC bago maaaring mag-apply para sa ID? Paraan ng pagproseso? ]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=A031629487BCBB98</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">&nbsp; I. Una, mag-apply ayon sa regulasyon ng naturalisasyon sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan sa loob ng bansa. Ililipat ng Household Registration Office ang pag-apruba mula sa mga pamahalaang munisipyo at county (lungsod) sa Ministri ng Interior.</p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;II. Aaprubahan ng Ministri ng Interior ang naturalisasyon sa nasyonalidad ng Republika ng Tsina.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">III. Mag-apply ng &quot;Taiwan Residence Permit&quot; sa service station ng Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior, at magsumite ng katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad sa loob ng 1 taon mula sa petsa ng pag-apruba ng Ministri ng Interior sa naturalisasyon. Kung ang sertipiko ay hindi maibigay sa loob ng panahong ito, maliban kung na-verify ng Ministry of Foreign Affairs na dahil sa paghihigpit sa legal o administratibong proseso sa bansang pinagmulan, naging sanhi ng hindi makapagsumite ng katibayan ng pagkawala ng nasyonalidad sa loob ng takdang panahon at maaaring mag-apply ng extensyon sa takdang panahon, dapat bawiin ang pahintulot sa naturalisasyon.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">IV. Matapos naisumite ang katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad at tumira nang takdang panahon ayon sa regulasyon ng Immigration Act 【mula sa araw na inaprubahan ang residensya, tuloy-tuloy na manirahan nang 1 taon; o may residensyang 2 taon at nanirahan nang 270 at higit pang araw sa bawat taon; o may residensyang 5 taon at nanirahan nang 183 at higit pang araw sa bawat taon】, at mag-apply ng &ldquo;Taiwan Permanent Resident Certificate&rdquo; sa service station ng Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp; V. Kapag nakuha na ang Permanent Resident Certificate, maaari nang pumunta sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan at mag-apply ng pagrehistro ng lugar ng tirahan at makuha ang Nasyonal ID.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag ang mga dokumentong isusumite ay ginawa sa ibang bansa, kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs. Kapag ang dokumento ay nanggaling sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng ibang bansa sa Taiwan, dapat ipasuri sa Ministri ng Foreign Affairs. Kapag nasa dayuhang wika ang dokumento, dapat maglakip ng pagsasalin sa wikang Chinese at kailangang ipasuri sa embahada, konsulado o awtorisadong ahensya ng Taiwan sa ibang bansa at muling suriin ng Ministri ng Foreign Affairs o kilalanin ng publikong notaryo sa bansa ang pagsasalin sa wikang Chinese.</span></p><p><br></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:50:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Kapag ikinasal ang isang tagadayuhan at naparito sa Taiwan o matagalan nang nagtratrabaho sa Taiwan, anong mga dokumento ang dapat ihanda kung nais mag-apply ng Taiwan Nasyonal ID?]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=27D3EB95732D07D9</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">Kapag nais ng tagadayuhang mag-apply ng Taiwan Nasyonal ID, dapat may legal na residensya sa magkakasunod na 3 taon o 5 taon, at tumira nang mahigit sa 183 araw bawat taon.</p><p><br></p><p>Proseso:</p><p><br></p><p>I. Una, mag-apply ng naturalisasyon ayon sa Nationality Law sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan sa loob ng bansa. Dapat dalhin ang mga sumusunod:&nbsp;</p><p><br></p><p>(1) May bisang Alien Resident Certificate (ARC) o Alien Permanent Resident Certificate (APRC).</p><p><br></p><p>(2) Sertipikasyon ng police record na inisyu ng pamahalaan ng bansang pinanggalingan o iba pang kaugnay na dokumento (hindi kinakailangan kung ang aplikante ay may asawang mamamayan ng Taiwan at &ldquo;dependent&rdquo; ang dahilan ng residensya sa ARC); (hindi kinakailangan kung ang aplikante ay dating naging asawa ng mamamayan ng Taiwan at walang rekord ng pag-alis sa bansa matapos mawala ang relasyon sa kasal).</p><p><br></p><p>(3) Katibayan ng sapat na ari-arian o propesyonal kasanayan, sapat upang maaaring mabuhay nang sarili, o garantisado ang seguridad sa pamumuhay (Hindi kinakailangan kung ang aplikante ay may asawang mamamayan ng Taiwan o kung ang aplikante ay may hawak na APRC).</p><p><br></p><p>(4) Sertipikasyon ayon sa Artikulo 3 ng Mga Pamantayan para sa Pagkilala sa Pangunahing Kakayahan sa Wika at Pangkalahatang Kaalaman ng mga Karapatan at Tungkulin ng Naturalized ROC Citizens.</p><p><br></p><p>(5) Isang litrato (alinsunod sa detalye ng larawan sa bagong Nasyonal ID).</p><p><br></p><p>(6) May babayarin na NT$1200 (gumamit ng postal money order at ibayad sa Ministri ng Interior); maaari ring gumamit ng computer upang i-access ang &quot;e-Bill National Payment Network&quot; sa pamamagitan ng Internet o i-download ang &quot;e-Bill National Payment Network APP&quot; sa mobile device na may &quot;mobile debit card&quot; upang makumpleto ang pagbabayad.</p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">&nbsp;II. Matapos makuha ang sertipiko ng nasyonalidad ng Republika ng Tsina sa pamamagitan ng naturalisasyon, mag-apply para sa &quot;Taiwan Resident Permit&quot; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior, at magsumite ng katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad sa loob ng 1 taon mula sa petsa ng pag-apruba ng Ministri ng Interior sa naturalisasyon. Kung ang sertipiko ay hindi maibigay sa loob ng panahong ito, maliban kung na-verify ng Ministry of Foreign Affairs na dahil sa paghihigpit sa legal o administratibong proseso sa bansang pinagmulan, naging sanhi ng hindi makapagsumite ng katibayan ng pagkawala ng nasyonalidad sa loob ng takdang panahon at maaaring mag-apply ng extensyon sa takdang panahon, dapat bawiin ang pahintulot sa naturalisasyon.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">III. Makaraan ang pagtira sa may takdang panahon (naisumite na ang katibayan ng pagkawala ng orihinal na nasyonalidad), mag-apply ng &ldquo;Taiwan Permanent Resident Certificate&rdquo; sa Nasyonal Imigrasyon Ahensya, Ministri ng Interior. Kapag nakuha na ang Permanent Resident Certificate, maaari nang pumunta sa Household Registration Office sa lugar ng tirahan at mag-apply ng pagrehistro sa tirahan at makuha ang Nasyonal ID.</span></p><p><br></p><p><span style="font-size: 14.6667px;">◎ Kapag nais unawain ang mga dokumentong dapat ihanda sa pag-apply sa naturalisasyon, maaaring sumangguni sa website ng Department of Household Registration, MOI: screen page &ndash; mga regulasyon at mga dapat alamin sa pagproseso &ndash; mga dapat alamin sa prosesong naturalisasyon &ndash; aplikasyon para sa pagbabago ng nasyonalidad at listahan ng mga kinakailangang dokumento.</span></p><p><br></p>]]></description><pubDate>Thu, 11 Jan 2024 08:49:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Paano mag-apply para sa pagpaparehistro ng kasal kung ang banyagang asawa ay kasal sa aming mga mamamayan?]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=AD6B399AFA8E959A</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">◈&nbsp;Ikinasal sa mamamayan mula sa Tsina</p><p><a href="https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/123" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/123</a></p><p>&nbsp;</p><p>◈&nbsp;Ikinasal sa dayuhan bukod sa taong taga-Tsina</p><p><a href="https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Pick/124" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Pick/124</a></p><p><a href="https://www.ris.gov.tw/app/portal/190" id="isPasted" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="(magbukas ng ibang web page)">https://www.ris.gov.tw/app/portal/190</a></p><ul><li><a href="https://www-ws.gov.taipei/Download.ashx?u=LzAwMS9VcGxvYWQvNDgzL3JlbGZpbGUvMjMwMTEvNzY1Njg4Ni80MzE4ZmEwZi0xMjFkLTRlMWQtOTc1Ni05NmU4NjcwMGMyMTEucGRm&n=6Iux5paHLnBkZg%3d%3d&icon=..pdf" TARGET="_blank" title="Paano mag-apply para sa pagpaparehistro ng kasal kung ang banyagang asawa ay kasal sa aming mga mamamayan?">英文.pdf</a></li></ul>]]></description><pubDate>Mon, 16 Oct 2023 23:51:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Paano mag-apply para sa pagpaparehistro ng diborsiyo kung ang banyagang asawa ay diborsiyado sa aming mamamayan?]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=C5F4DDC236AFFDA4</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">◈&nbsp;Napagkasunduang Diborsyo</p><p><a href="https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/131" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/131</a></p><p>◈&nbsp;Diborsyo mula sa hatol ng Korte</p><p><a href="https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/132" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/132</a></p><p>◈&nbsp;Diborsyong pinagitnaan ng Korte</p><p><a href="https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/133" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Result/133</a></p>]]></description><pubDate>Mon, 04 Sep 2023 14:50:00 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Paano mag-apply ng pagapaprehistro ng kapanganakan para sa mga anak ng banyagang asawa at ng aming mamamayan?]]></title><link>https://nitp.taipei/News_Content.aspx?n=02AC20284FA9427B&amp;s=A90F3D6B35A6FB14</link><description><![CDATA[<p id="isPasted">◈ Ipinanganak sa Taiwan</p><p><a href="https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Pick/66" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://iwnet.civil.taipei/NewHouseHold/HouseHold/Pick/66</a></p><p>◈ Ipinanganak sa ibang bansa</p><p><a href="https://www.immigration.gov.tw/5385/7244/7250/7281/%E5%AE%9A%E5%B1%85/36430/" rel="noopener noreferrer" target="_blank" title="Kaugnay na Impormasyon (magbukas ng ibang web page)">https://www.immigration.gov.tw/5385/7244/7250/7281/%E5%AE%9A%E5%B1%85/36430/</a></p>]]></description><pubDate>Mon, 04 Sep 2023 14:48:00 GMT</pubDate></item></channel></rss>
